La història darrere de les nostres expressions catalanes

Avui Els Ximplets us proposem un viatge per la història a través de cinc expressions catalanes emblemàtiques. Potser estem acostumats a sentir-les i sabem perfectament què volen dir, però si analitzem les seves parts, potser no acabem d’entendre per què s’expressen amb aquestes paraules concretes.

Per exemple: la lluna de València, la quinta forca o s’ha acabat el bròquil. La resposta és que moltes d’aquestes expressions vénen d’un fet històric o de costums ancestrals. No passeu ànsia: ara mirarem de posar llum a la foscor!


“La quinta forca”

Aquesta expressió s’utilitza per referir-se a un lloc molt llunyà, inhòspit o difícil d’arribar-hi, una mena de “fi del món” català.

El seu origen està vinculat a les forques medievals: estructures de fusta on s’executaven els condemnats. A Barcelona n’hi havia quatre situades estratègicament a les sortides de la ciutat, i la quinta forca era la més allunyada, ubicada a l’actual barri de la Trinitat Vella, entre Barcelona i el Vallès. Amb el temps, “la quinta forca” ha passat a significar un lloc remot, al qual fa una mica de mandra anar.

“Els catalans, de les pedres en fan pans”

Aquesta dita és tot un símbol del tarannà català. Significa que els catalans saben treure profit fins i tot de les coses més petites o aparentment sense valor.

L’origen es remunta al segle XIX, quan Catalunya va viure una revolució industrial sense disposar de recursos com el carbó. D’aquí la fama de creativitat i esforç: “fer pans de les pedres”. Aquesta expressió també existeix en castellà (el catalán, de las piedras saca pan) i en francès (Même des pierres, le Catalan fait sortir du pain).

“S’ha acabat el bròquil”

Amb un punt d’ironia, aquesta expressió vol dir “ja no hi ha res més a fer” o “el tema ha arribat al final”.

Es remunta al segle XIX, quan una fonda al mercat de la Boqueria de Barcelona exclamava: “S’ha acabat el bròquil!”quan ja no en quedava per als clients. Avui, s’utilitza per indicar que alguna cosa desitjada o positiva ha arribat al seu fi.

“O caixa o faixa”

Expressió contundent que significa prendre una decisió radical, tot o res.

Prové de l’antiga tradició de la faixa, peça de roba lligada a la cintura com a símbol de protecció o distinció. “Caixa” fa referència al taüt, és a dir, a la mort. L’expressió simbolitza valentia i decisió absoluta: o assolir la glòria, o morir en l’intent.

Segons la tradició, el general Prim la pronunciava abans d’entrar en combat durant la guerra de Tetuan per encoratjar els seus homes.

“Quedar-se a la lluna de València”

Vol dir “quedar-se a fora”, “no aconseguir el que es vol” o “quedar desprotegit”.

Una de les versions més acceptades indica que es refereix a les persones que, en sortir de la ciutat de València, havien d’esperar fora de les muralles, que tenien forma de mitja lluna, per tornar-hi a entrar.

Porta les expressions catalanes a casa teva

A la nostra botiga online trobaràs samarretes, tasses, calendaris i llibres amb expressions catalanes molt nostrades. Porta la cultura a la teva vida quotidiana amb humor, intel·ligència i orgull!

I recorda: els Ximplets, com a bons catalans, de les pedres en fem pans. D’idees en tenim tantes que encara no s’ha acabat el bròquil!